Running running running
on the railway
houses and trees
people and trucks
going by
faster and faster
like at the funfair
a merrygoround
but not so merry
just going round
only running
life passing by
slowing down
coming back
not found him!
going back
from Rome to Mondovi!!
going there not to find him,
but maybe he was out,
also you, maybe you are out,
lost somewhere
among the trees
or in a shelter somewhere
can I shelter with you just one night?
Trad: Vita da treni
Correre correre correre
sui binari
case e alberi
gente e camion
che passano
sempre più veloci
come al luna park
un girotondo felice
ma non così felice
gira solo in tondo
gira solo
e la vita passa
rallentando
ritorna indietro
ma lui non l’hanno trovato
si ritorna
da Roma a Mondovì!!
andare là senza trovarlo
ma forse era uscito
anche tu, forse, sei uscito,
perso da qualche parte,
tra gli alberi
o in un rifugio da qualche parte
Posso rifugiarmi con te, solo per una notte?
versi intensi e particolari 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Bei versi in entrambe le versioni…
Ros
"Mi piace"Piace a 1 persona
Versi belli ed originali…..Complimenti
"Mi piace"Piace a 1 persona
In mabedue le versioni versi intensi e profondi. Brava
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ancora il ricordo che, come un ponte, attraverso la pagina annulla per un attimo l’assenza. Molto bella questa tua, Michelina. 🙂
"Mi piace""Mi piace"
Grazie!!
"Mi piace""Mi piace"